— Мне все равно.
— А что бы тогда стало с Фарли Кентом?
— Фарли… — она начала говорить и осеклась.
Белл мягко улыбнулся.
— Вы хотели сказать, что Фарли понял бы, но поняли, что это не так.
Она понурила голову.
— Фарли лишится смысла жизни.
— Я видел Фарли за работой. Мне кажется, он ваш тип мужчины. Он любит свою работу. А вы его любите?
— Да, люблю.
— Позвольте предложить вам охрану, которая проводит вас до Бруклинской военной верфи.
Она встала.
— Спасибо. Я знаю дорогу.
Белл проводил ее до двери.
— Вы начали это расследование, Дороти, когда поклялись обелить имя своего отца. Никто не сделал больше вас, чтобы спасти труд, вложенный вашим отцом и Фарли в Корпус 44. Благодаря вам мы раскрыли шпиона и, не сомневайтесь, возьмем его.
— Тед сказал что-нибудь такое, что вам поможет?
Белл ответил осторожно:
— Он считает, что сказал. Скажите, а как Тед узнал о Фарли Кенте?
— Письмо, подписанное «друг». Почему вы улыбаетесь, Исаак?
— Шпион приходит в отчаяние, — только и ответил Белл. Но у него сложилось впечатление, что О'Ши сознательно подсовывает им Теда с ложными сведениями. Шпион хочет, чтобы Белл поверил, будто нападение предпримут с суши, когда на самом деле он собирается напасть с воды.
Дороти поцеловала его в щеку и стала торопливо спускаться по центральной лестнице.