— Мне всегда казалось, что я любила его. Теперь я не знаю.
— Я испортил его для тебя? Ты это хотела сказать?
— Нет, — ответила она. — Я имела в виду не это.
— В прошлый раз мне показалось, что ты была вполне довольна этим местом.
— В прошлый раз была.
— О чем ты говоришь? — спросил он. — Все то же самое. И ты.
Она увидела, что он взял то, что было похоже на маленький медальон на цепочке, которую он положил вчера на комод. Когда цепочка оказалась у него на шее, она поманила его к себе.
— Покажи мне.
Он сел на кровать, чтобы она смогла разглядеть вещицу. Приподнявшись на локте, она взяла ее и стала рассматривать.
— Совсем крошечный, — заметила она. На цепочке висела миниатюрная фигурка человека с мученическим выражением лица. Было похоже, что человека одолевало какое-то крылатое чудовище.
— Действительно ли я вижу то, что я вижу здесь? Или это только кажется мне?
— Это Бог д…дискомфорта. — Он засмеялся и стал заикаться.
— Нет, серьезно. Что это может быть?
— Это из племени майя. Из Гриджалвы. Этот малый привязан к столбу. Пленник. На столбе сидит гриф и выклевывает ему глаз.
— Ужасно, — проговорила она через некоторое время.
— Ну что ты, — сказал Стрикланд. — Это сама утонченность. Посмотри.
Она выпустила медальон из пальцев и взглянула на Стрикланда.
— Я в самом деле люблю тебя, ты знаешь.
Он поднялся и вернулся к окну, чтобы надеть майку.
— Да, но… Это всего лишь рок-н-ролл.