Светлый фон

Она изо всей силы ударила мужчину ногою в голень. Тяжелый носок туфли на деревянной подошве с силой бейсбольной биты обрушился на кость.

— Сука! — заорал мужчина. — Гребаная сука!

Размахнувшись, он ударил девочку по лицу раз… второй… третий…

Лии казалось, что ее голова взорвалась. В ушах зазвенело, словно над ухом ударили в гонг. В глазах потемнело. Во рту появился медный привкус крови.

Девочка плакала, хотя почти не слышала своего плача… почти не слышала… Звук долетал, казалось, откуда-то издалека. У нее закружилась голова. Лия почувствовала страшную слабость… А потом она начала падать. Мужчина выпустил ее волосы и оттолкнул от себя.

Лия рухнула на пол, ударившись затылком о толстую ножку стола. Девочка попыталась подняться на ноги. Пальцы рук уперлись в пол. Рука коснулась стального скребка для лошадиных копыт, который висел на поясной петле ее штанов. Девочка выдернула из штанов края спортивной рубашки, чтобы прикрыть скребок.

Большая рука Хьюстона схватила Лию за плечо. Пальцы впились в ее тело. Рывком он поднял ее на ноги. Ударив девочку по лицу тыльной стороной ладони, мужчина как можно сильнее сжал рукой маленькую грудь Лии.

Девочка закричала от боли.

— Нет! Перестань!

Мужчина с силой пихнул Лию к стулу.

Истерика. Страх. Боль. Упав на сиденье, девочка согнулась вдвое и обхватила руками голову. Она рыдала.

— Сиди здесь! — приказал мужчина.

Он склонился над Лией. Его рот почти касался ее уха.

— Сиди здесь, а не то я тебя изнасилую!

Лию душили слезы и страх. Как же девочке хотелось, чтобы кто-то пришел и спас ее!

54

54

Глаза Таннер сузились, уставившись на лежащий перед ней на столе листок.

— Как зовут того типа, который, возможно, выдает себя за частного детектива? — спросила она.

— Грегори Хьювитт, — ответил Хикс.