— Как думаете, что за турнир они хотят устроить? — спросил Лоуэлл у Блэка.
Пожарный покачал головой:
— Да уж точно не бейсбол!
— А если предположить?
Рэнд взглянул на него с тоской.
— Рукопашная. Насмерть.
Турман посмотрел, как неуклюжие гости и более-менее проворные работники бегут с оружием в руках по импровизированной полосе препятствий.
— Думаете, мы сможем подготовиться? — вздохнул он.
— Нет.
Ночью Кукушки зашевелились.
Хрип шести раций, разнесшийся над толпой, и сообщение от двух последних часовых наполнили всех боевым задором.
— Они выходят, — шептал Скотт. — Одеты во все черное и спускаются по ступеням. Направляются к бассейну.
От главного здания до бассейна было ближе, чем от места, где собрались Турман и его товарищи по несчастью.
— Вперед! — закричал Блэк. — Марш!
Лоуэлл стиснул руку Рейчел, вручил ей дополнительное копье и велел им и мальчишками защищать тех, кто остался:
— Держите ухо востро. Следите за всеми тропами и дорогами. Не сводите глаз вот с той пальмы, за ней легко укрыться. Мы вернемся.
На самом деле он сильно в этом сомневался. И пока они мчались вверх по склону, Турман осознал, до чего неподготовленный и разношерстный отряд они собой представляли. Кукушки просто сомнут их.
По крайней мере, на их стороне преимущество внезапной атаки. Кукушки не знали об
Лоуэлл вдруг понял, что сможет убить.