— Начнется паника.
— Начнется паника.
— Что еще мы можем сделать, Генри, он скоро пойдет вразнос, мы не можем не сказать об этом людям — что, если бы это была ваша дочь?
— Что еще мы можем сделать, Генри, он скоро пойдет вразнос, мы не можем не сказать об этом людям — что, если бы это была ваша дочь?
— Хмфф. Моя дочь не может дождаться, когда я копыта отброшу, тогда она со своим муженьком сможет наложить лапы на мои деньги. Аля нее я не больше чем «эгоистичный старик, пропивающий ее наследство»… — Шмыганье носом. — Прости. Эш. Я снова совершил ошибку.
— Хмфф. Моя дочь не может дождаться, когда я копыта отброшу, тогда она со своим муженьком сможет наложить лапы на мои деньги. Аля нее я не больше чем «эгоистичный старик, пропивающий ее наследство»…
Прости. Эш. Я снова совершил ошибку.
Мимо пронеслась флуоресцентно-желтая камера контроля скорости, сверкнула вспышка, когда я обогнал чей-то мини.
— Бойфренд жертвы сказал, что он видел Мальчика-день-рождения.
Голос доктора Макдональд зазвучал, как будто она начала подпрыгивать на кресле:
— Эш, это великолепно, Дики свяжется с полицией Эйвона и Сомерсета, возьмем описание и…
— Эш, это великолепно, Дики свяжется с полицией Эйвона и Сомерсета, возьмем описание и…
— Нет, никакой полиции. Да и приятель жертвы все равно не станет с ними говорить. Я еду туда сейчас.
— Но…
— Но…
— Никакой полиции! — Я дал отбой и сунул мобильник в карман.
Осталось сто семьдесят миль.
Я вылез из машины, застонал и стал растирать спину, чтобы вернуть ее к жизни. Двадцать минут четвертого. Семь часов от Олдкасла до Бата. За Карлайл остановили за превышение скорости, но как только я предъявил свое удостоверение, сразу началось: нам так жаль, мы слышали о вашей дочери, хотите, мы сопроводим вас немного с мигалками и всеми делами…
Отстали на развязке 37, но вообще это было нечто.