Этот вопрос можно было понять двояко. Был ли Лэнкфорд уверен, что ему не нужен адвокат, или был ли он уверен, что не совершал преступления?
– Я намерен дать показания.
Какое-то время судья, словно оценивая, пристально разглядывала свидетеля. Потом отвернулась и знаком подозвала пристава. Что-то ему прошептала, и тот незамедлительно прошел к свидетельской трибуне и встал рядом с Лэнкфордом, положив руку на свой пистолет.
– Мистер Лэнкфорд, встаньте, пожалуйста.
Лэнкфорд в недоумении встал. Посмотрел на пристава, затем на судью.
– Вы носите оружие, мистер Лэнкфорд? – спросила Лего.
– Э-э… да, ношу.
– Сдайте оружие мистеру Эрнандесу. Оно будет храниться у него до конца дачи показаний.
Лэнкфорд не пошевелился. Стало ясно: Лего обеспокоена тем, что свидетель вооружен и может причинить вред себе или окружающим.
– Мистер Лэнкфорд, – с нажимом повторила судья, – передайте, пожалуйста, ваше оружие мистеру Эрнандесу.
В ответ Эрнандес одной рукой расстегнул кобуру, а другой нажал микрофон на плече, видимо передавая какой-то сигнал сотрудникам службы безопасности.
Лэнкфорд в конце концов поднял руку и отвернул полу пиджака. Затем медленно вытащил пистолет и протянул его Эрнандесу.
– Спасибо, мистер Лэнкфорд, – сказала судья. – Можете сесть.
– У меня с собой еще карманный нож. Его тоже отдать?
– Нет, мистер Лэнкфорд, можете оставить. Пожалуйста, присаживайтесь.
По залу пронесся вздох облегчения, когда Лэнкфорд сел на место, а Эрнандес отнес пистолет к своему столу и запер в ящике. Тут через заднюю дверь и зону ожидания в зал вбежали четверо приставов. Судья тотчас же отменила боевую готовность и пригласила присяжных.
– Мистер Холлер, можете продолжать, – кивнула мне Лего.
Я поблагодарил судью, а потом попытался зацепиться за вопрос, на котором меня прервали:
– Мистер Лэнкфорд, вы просили агента Марко встретиться с вами на Франклин-авеню?
– Нет, я ему позвонил и назвал адрес. Затем я ушел. Дело было сделано. И я отправился домой.