Светлый фон

— Насколько все плохо? — спросил Оззи.

— Очень плохо. Что случилось? Вроде все шло хорошо, а потом вдруг — хлоп! — и дело развалилось.

— Два свидетеля появились ниоткуда. Какие разговоры ходят в жюри?

— Оззи, даже у Мишель возникли сомнения насчет Летти Лэнг. Она плохо выглядит в свете новых фактов: вроде втирается в доверие и заставляет белых стариков менять свои завещания. Мишель и та женщина, Гастон, будут, конечно, за нее, не волнуйся, но это всего два голоса. А белые присяжные — люди неплохие, и большинство из них были за Летти, но до сегодняшнего утра. Так что дело не в том, что белые стоят против черных.

— Значит, разговоров много?

— Я бы не сказал. Думаю, много перешептываний. Ну разве это не нормально? Ты же не ожидаешь, что люди будут до самого конца держать язык за зубами?

— Нет, конечно.

— Что собирается делать Джейк?

— Не уверен, что он может что-то сделать. Говорит, своего лучшего свидетеля уже выставил.

— Да, похоже, он получил удар под дых, эти джексонские адвокаты его облапошили.

— Посмотрим. Может, это еще не конец.

— Что-то пока ничего хорошего не видно.

— Только держи язык за зубами.

— Не волнуйся.

 

Шампанское по случаю триумфа в фирме Салливана пока не пили, но хорошим вином там угощали. Эрнест Салливан, отставной партнер, основавший фирму сорок пять лет назад, был знатоком вин и недавно открыл для себя прекрасное итальянское бароло. После легкого рабочего ужина в конференц-зале он откупорил несколько бутылок, принес великолепные хрустальные бокалы, и началась дегустация.

Настроение было почти победное. Майрон Панки за свою карьеру наблюдал за тысячей составов жюри, но ни разу не видел, чтобы перемена в настрое случалась так стремительно и безоговорочно.

— Они ваши, Уэйд, — сказал он.

С Ланье обходились как с судебных дел волшебником, способным доставать кроликов из шляпы, невзирая на правила представления доказательств.

— Отдадим должное судье, — скромно повторил он не раз. — Он просто хочет, чтобы процесс был справедливым.