– У меня были ситуации и посложнее.
– Если ты нас убьешь, как найдешь дорогу обратно?
Монахиня рассмеялась низким утробным смехом, и Жас почувствовала ее горячее дыхание у себя на шее.
– Я пометила дорогу невидимыми чернилами. Выбраться наружу мне будет нетрудно. Робби, пожалуйста, отдай мне сосуд.
Гриффин повернулся к Робби.
– Делай то, что она говорит. Положи черепки там, на пол. Потом отойди от них.
Робби покачал головой.
– Я ее знаю. Она не обидит Жас. Она на такое не способна.
Жас почувствовала, как женщина вздрогнула.
– Нельзя надеяться, что она именно такая, как ты думаешь. – Гриффин указал на место на полу: – Положи черепки туда.
Монахиня крепче вцепилась в Жас, которая не сводила глаз с брата. Робби сделал шаг вперед и осторожно положил шелковый мешочек на грязный пол.
– Теперь отойди с ее пути, – приказал Гриффин.
Робби отступил. Когда он это сделал, его лицо попало в луч фонаря Гриффина, и Жас увидела заплаканное лицо брата. Ей захотелось подойти к нему и обнять, успокоить его так, как они успокаивали друг друга в детстве. Вместо этого она взглянула на Гриффина. Он снова смотрел на нее, но все его попытки общаться с ней были напрасны. Чего бы он ни хотел, она была не способна понять его.
Ани зашевелилась, медленно подбираясь к мешочку и толкая Жас перед собой.
Гриффин так точно указал Робби место, куда положить мешочек, что Жас, разглядывая пол, постаралась понять, почему Гриффин выбрал именно это место. Должна быть причина. Что такое он знал о пещере, чего не знала она? Что он заметил и что Жас пропустила?
Приближаясь, она сильнее почувствовала запах, исходящий от черепков, обволакивавший ее, словно дым или едкое облако. Даже на расстоянии нескольких футов, в непростых условиях она почувствовала действие странного, соблазнительного древнего аромата. Река печали, пустыня обещаний. Понятные ароматные нотки и нотки загадочные воздействовали на ее разум. Решив остаться в сознании и не затеряться в галлюцинациях, Жас отступила, отказалась принять запах. Странно, но на какое-то время ей удалось сохранить рассудок.
Жас прикинула, что они находились на расстоянии двух с половиной футов от мешочка с черепками. Когда они к нему подойдут, Ани должна будет наклониться, чтобы поднять его. Или она заставит сделать это Жас. В любом случае монахиня должна будет ослабить хватку. Что делать Жас тогда? Схватить пистолет? А если он выстрелит? Выстрел здесь, как предупредил Гриффин, вызовет обвал.
Брат все еще стоял у мешочка, не желая покидать его.
– Робби, – Гриффин более мягким голосом попытался отвести Робби в сторону. – Оставь его. Просто оставь.