— У кого?
— У доктора Хардинга.
Кэри хмыкнул.
— Другие сложности есть?
— Если и есть, то Джордж о них не упоминал.
— Хорошо. Пошли, навестим нашего физика.
Армстронг пошел рядом с ним.
— И еще: вас хочет видеть один человек — тип по фамилии Торнтон.
Лицо Кэри превратилось в каменную маску.
— Он здесь?
— Я отвел его в библиотеку.
— Он видел физика?
— Не думаю.
— Он не должен его увидеть, — Кэри искоса взглянул на Армстронга. — Ты что-нибудь знаешь о Торнтоне?
— Видел пару раз, — ответил Армстронг. — Но, разумеется, не имел чести беседовать с ним. На нашем тотемном столбе он расположен куда повыше меня.
— Совершенно верно. Он один из Уайт-холлских манипуляторов — такой же скользкий, как и все остальные. Относительно Торнтона я даю тебе четкие инструкции: вернись в библиотеку и предложи ему чаю — ему это понравится. Развлекай его всякими пустяками до моего появления. Я не хочу, чтобы он шатался по дому, в его присутствии у меня разыгрывается мигрень. Все ясно?
— Да, — помедлив, сказал Армстронг. — А в чем дело?
— В Англии разгорелся небольшой политический спор, и Торнтон, как считают некоторые, слишком ретиво взялся за дело. К тебе это не имеет отношения до тех пор, пока ты выполняешь приказы — мои приказы. Если Торнтон попытается приказывать тебе, отсылай его ко мне.
— Хорошо.
— И еще о Торнтоне, — добродушно продолжал Кэри. — Он подблюдок — словечко, достойное Льюиса Кэрролла. Оно означает помесь ублюдка с подлецом. Поэтому в присутствии Торнтона ни слова о нашей операции: это мой приказ.