Светлый фон

— Приказ относительно Черчилля. Он совершенно ясный. Они хотели бы заполучить его живым, но если это невозможно…

— Вы должны всадить в него пулю. В чем же проблема?

— Я не был уверен, нет ли проблемы для вас?

— Абсолютно никакой, — сказал Девлин. — Сейчас мы солдаты и действуем по-солдатски. Это касается и старины Черчилля.

* * *

В Лондоне Роган расчищал завалы на своем столе, подумывая о ленче, когда без стука открылась дверь, и вошел Грант. Лицо его было взволнованно.

— Только что получено по телепринту, сэр, — он положил сообщение на стол перед Роганом. — Нашли его.

— «Норфолкский полицейский участок, Норвич», — прочитал Роган.

— Там он зарегистрирован, но сейчас находится немного севернее, на побережье Северного Норфолка, около Стадли и Блэкни, очень изолированное место.

— Вы знаете тот район? — спросил Роган, читая дальше сообщение.

— Провел дважды каникулы в Шегингеме, когда был мальчишкой, сэр.

— Так он зовется Девлином и работает смотрителем болота у сэра Генри Уиллафби, местного сквайра. Что ж, увидим его. Как далеко это место?

— Думаю, миль двести. — Грант покачал головой: — Что, дьявол побери, он там задумал?

— Узнаем это довольно скоро. — Роган поднял голову.

— Какой следующий ход, сэр? Поехать в Норфолкский участок и взять его?

— Вы рехнулись? — спросил Роган, пораженный предложением. — Вы что, не знаете эту деревенскую полицию? Дубы. Нет, этим делом мы займемся сами, Фергус. Вы и я. Я уже давно не проводил уик-энд за городом. Это будет приятное разнообразие.

— У вас после ленча встреча у Генерального прокурора, — напомнил ему Грант. — Показания по делу Халлорина.

— Я освобожусь к трем часам, самое позднее в пятнадцать тридцать. Вы возьмите машину и ждите. Мы сможем сразу же отправиться.

— Поставить в известность заместителя комиссара, сэр?

Роган вспыхнул от раздражения: