Светлый фон

Уайльд с помощью Верекера тяжело поднялся на ноги. Они приближались к церкви, а там, оцепенев от страха, Молли смотрела на Памелу:

— Что это значит?

Памела снова сделала ей знак молчать.

— Быстро сюда, — сказала она и открыла дверь в ризницу. Мгновение спустя они ясно услышали голоса.

Верекер спросил:

— А что теперь?

— Будете ждать полковника, — ответил Брандт. — А впрочем, почему бы вам сейчас не сделать то, что нужно для бедного старины Штурма. Вообще-то он был лютеранином, но, по-моему, это не важно. Католик или протестант, немец или англичанин. Червям все равно.

— Отнесите его в часовню Богородицы, — сказал Верекер.

Шаги затихли, и Молли с Памелой присели у двери, глядя друг на друга.

— Он сказал «немцы»? — спросила Молли. — Чушь какая-то.

На каменных ступенях паперти громко раздались шаги, и наружная дверь со скрипом отворилась. Памела приложила палец к губам.

Штайнер остановился у купели и огляделся, похлопывая стеком по голенищу. Снять берет он не удосужился.

— Отец Верекер, — позвал он. — Сюда, пожалуйста.

Штайнер подошел к ризнице и нажал ручку двери. По ее другую сторону обе девушки в страхе отшатнулись. Когда Верекер направился по проходу к Штайнеру, тот спросил:

— Здесь, кажется, заперто? Почему? Что там внутри?

Верекер знал, что дверь в ризницу никогда не запиралась, потому что ключ был утерян много лет назад. Значит, это могло означать только то, что кто-то закрыл ее изнутри на задвижку. И тут он вспомнил, что, когда уходил посмотреть на учения парашютистов, Памела убирала алтарь. Вывод напрашивался сам собой.

Верекер отчетливо произнес:

— Это ризница, господин полковник. Церковные ключи, мое облачение и прочие вещи… Боюсь, ключ в доме. Прошу прощения за такую нерасторопность с моей стороны. Полагаю, у вас в Германии больше порядка?

— Вы хотите сказать, что у нас, немцев, страсть к порядку? — спросил Штайнер. — Правда. Но у меня мать была американка, хотя в школу я ходил в Лондоне. И жил там много лет. Что же эта смесь означает?

— Значит, фамилия ваша не Картер?