— Поняла, сэр.
Со своими текущими делами он разобрался молниеносно и с опозданием всего на час сел в зале суда на место судьи Эпсона. В зале было пусто.
— И где все? — осведомился он.
Помощник судьи Эпсона сидел рядом с репортером, освещающим судебные разбирательства.
— Сэр, все попросили отложить слушания. Предпочитают дождаться судью Эпсона.
— Они что-то против меня имеют?
— Не в этом дело, сэр.
— Ясно. Ладно, отправлюсь обратно в свои края.
Он поднялся, собираясь уйти, но тут в дверь рядом со скамьей присяжных буквально вломились два федеральных пристава, между которыми был тесно зажат какой-то тип со скованными руками. Увидев судью, приставы удивленно переглянулись.
— Просим прощения, ваша честь. Мы думали, мы попали к судье Эпсону.
— Вы туда и попали. Судья Эпсон в больнице. А я — судья Буше. Буду рассматривать его дела до его выздоровления.
— Лучше нам, наверное, подождать до возвращения судьи Эпсона, — сказал один из приставов и дал было задний ход.
— А ну, погодите-ка, — скомандовал судья. — Ведите его сюда.
Приставы подошли к судейской скамье — обвиняемый влачился между ними. Он выглядел изможденным: седая борода свисала до самой груди, одежда поизносилась.
— В чем он обвиняется? — осведомился судья.
— В неисполнении постановления суда, ваша честь.
— Покажите мне его дело.
Один из приставов шагнул вперед и передал секретарю пару листков бумаги; тот протянул их судье.
— Этот ордер — двадцатилетней давности, — заметил судья Буше. — Неужели он все еще в силе? Столько лет спустя, если его не продлевали, полагаю, он уже не имеет законной силы.
Чиновники переглянулись.