Его слова вернули Вики на поверхность. Чашка в ее руках ходила ходуном, и кофе расплескивалось на блюдце. Она осторожно встала со стула, поставила чашку с блюдцем на стол и, обогнув стойку, села на тахту к Джеку.
Он нежно заключил ее в объятия, и Вики прижалась к нему.
— Я не хотел напугать тебя. Вики. Но все же факт остается фактом — ты очень рискуешь…
— Дело не в этом, — оборвала она его. — Я просто… просто вспомнила прошлую ночь. Чарли. В реке.
Он нежно прикрыл рукой ее раненое плечо.
— Извини. Из-за этого Доббса я совершенно забыл про Чарли. Это было действительно ужасно. Посмотрев на него, она попыталась улыбнуться.
— Эй, не все же было так ужасно. По крайней мере, то, что было потом, мне очень понравилось.
— Пока ты спала у меня на руках.
— Я надеюсь, ты не воспользовался моим положением и вел себя по-джентльменски?
— Это было нелегко, но…
Потерянная мысль взметнулась на поверхность ее сознания, чистая и четкая. Она как будто только дожидалась, когда Вики прекратит поиски, и тут же внезапно появилась, чтобы удивить ее.
— Боже мой, — прошептала она, пораженная тем, что она внезапно поняла. Поняла.
— Честное слово, я вел себя как настоящий джентльмен.
— Гипноз. Так вот каким образом…
Она вцепилась Джеку в ногу.
— Мелвин убил Чарли.
— Что?
— О Боже. Мелвин… он оказал мне еще одну любезность, подонок. Сначала пытался подарить мне машину. Затем он «защитил мою честь», заставив Патрицию убить Поллока. А потом… потом он взялся за Чарли. Мелвин знал, что я была должна Чарли деньги. И что я не была партнером в клинике. Поэтому он избавился от Чарли и помог мне.
— Это многое объясняет, — произнес Джек, пристально глядя на нее, потихоньку начиная разбираться во всем этом. — Если Чарли был под гипнозом, когда звонил мне в понедельник утром…
— Я знала, что что-то здесь не так.