Следы обуви на снегу были скрыты тем же способом, с помощью куска дерева. Часть белого ковра не была утрамбована, и на нем можно было обнаружить ярко-красные линии и круги. Борьбы не было, это доказывали следы крови. На снегу выделялся один выплеск, в одном месте, выплеск из раны, когда лезвие ножа вонзилось в шею и рассекло вены. Чуть подальше, почти у ног Ларссона, виднелась небольшая лужица крови.
Кто же смог так расправиться с Ларссоном? Как кому-то удалось справиться с таким колоссом безболезненно? Ведь вокруг не было других следов крови, кажется, преступник не был даже ранен. Хуже того, он собрал кровь умирающего солдата в его же каску, чтобы нарисовать кровавую линию от самой тропы.
— Лейтенант! — крикнул Монро с верхушки камня.
Фревен повернулся к нему. Монро указывал пальцем на землю, рисуя воображаемый круг вокруг Фревена.
— Что он показывает? — холодно спросил лейтенант.
Маттерс покачал головой.
Потом они поняли. Монро указывал на кровавую линию, которая привела их сюда. Фревен прошел по ней.
Линия окружала их. Они находились в середине круга, нарисованного кровью Ларссона. От края круга отходила прямая линия, перпендикулярно перечеркнутая другой.
И вдруг Фревен понял то, что Монро видел сверху.
Символ.
Преступник использовал кровь жертвы, чтобы изобразить женский символ. Такой же, какой они обнаружили на месте первого преступления, на месте убийства Фергюса Росдейла.
И именно в этот момент раздались выстрелы, а верхушка камня, где находился Монро, разлетелась на множество осколков.
В лесу загрохотало. И смерть окружила их со всех сторон.
59
59
Уткнувшись подбородком в снег, в нескольких сантиметрах от лужи крови, Фревен различил звук по меньшей мере трех различных видов оружия. Три стрелка. Они стреляли с севера.
Фревен повернулся и убедился, что Маттерс, невредимый, лежит рядом с ним, потом стал искать глазами остальных своих людей. Донован подползал ближе к ним. Монро при первых же выстрелах исчез с верхушки своего камня. Фревен опасался, не задет ли он. Конрада нигде не было видно.
— Они прямо напротив нас, — доложил Маттерс, — вон там, в кустах. Я думаю, всего четыре стрелка. Два автомата и две винтовки.