Светлый фон

Еще немного вперед…

Еще немного вперед…

Монро должен быть позади него, готовый отрезать ему путь к отступлению.

Дальше Коллинс пошел медленнее, восхищаясь открывшимся зрелищем, он даже отклонился от своего пути, постепенно приближаясь к Фревену.

Теперь лейтенант мог разглядеть его глаза. Коллинс оглядывал пространство вокруг. Он держал фонарь перед собой, направляя его из стороны в сторону.

Фревена охватило неприятное чувство тревоги. Он понимал: что-то идет не так.

Теперь Коллинс находился в середине зала, пора действовать.

Но Фревен был в нерешительности.

Коллинс казался спокойным. Он светил фонарем вокруг себя.

В нем нет никакой уверенности. Не чувствуется, что это убийца, способный кого-то захватить, обезвредить и расправиться со своими жертвами. Что-то не клеится.

В нем нет никакой уверенности. Не чувствуется, что это убийца, способный кого-то захватить, обезвредить и расправиться со своими жертвами. Что-то не клеится.

Это было очевидно. Их еще раз провели.

Коллинс не убийца. Он наживка, настоящий убийца послал его сюда, чтобы проверить место и убедиться, что никто не ждет его внизу.

Предупредить Монро! Чтобы он не вмешивался и, главное, чтобы наблюдал за своими тылами, следом за Коллинсом может идти настоящий убийца!

Предупредить Монро! Чтобы он не вмешивался и, главное, чтобы наблюдал за своими тылами, следом за Коллинсом может идти настоящий убийца!

Фревен зажег свой фонарь и направил на медбрата.

— Коллинс, — тихо сказал он.

Тот подпрыгнул, вскрикнув от испуга.

— Кто здесь?

— Лейтенант Фревен из ВП, — ответил он, приближаясь.