— Вилл, — прошептала она торопливо, — что мы можем сделать, чтобы помочь ему?
— Сначала надо его найти. — Дрожащей рукой Барби поднял чашку, пытаясь обдумать положение. — Но… По-моему, я могу, — проговорил он тихо и медленно. — Пожалуй, я смогу найти его — ведь он понимает, что во всех четырех штатах каждый полицейский после полудня будет искать этот автофургон. Я догадываюсь, куда мог деться Сэм.
— Куда, Вилл, — прорыдала она, — где он?
— Это только догадка, — Барби беспокойно поежился в своем халате, — может быть, я и ошибаюсь, но вряд ли. А если я прав, все же тебе лучше не знать. Думаю, полиция скоро вернется искать меня здесь, как и Сэма.
— Полиция! — воскликнула Нора, прижав руки к груди, — ты не наведешь ее?
— Конечно, нет, Нора, — он пытался улыбнуться. — Я приму меры. Я в такой же опасности, как и Сэм. А теперь собери самое необходимое для Сэма: теплую одежду, ботинки, спальный мешок, спички, сковородку, немного крупы, зажигалку. Может, у тебя сохранилась легкая экипировка, которую он привез из экспедиции?
Она кивнула и быстро встала.
Барби добавил:
— Мне нужна эта машина, чтобы попасть к нему.
— Бери ее, бери все, что тебе надо, а я напишу записку Сэму.
— О’кей, но поторопись. Помни, что меня преследуют полицейские. — Он встал и посмотрел на нее очень серьезно.
— Нора, я имею лишь смутное представление, что за всем этим кроется, но думаю, что дело обстоит гораздо хуже, чем выглядит, да и выглядит оно достаточно скверно. Мы должны помочь Сэму, но дело не только в нем. Он — последняя надежда победить нечто более страшное, чем все то, что когда-либо угрожало людям.
Нора медленно кивнула, сжав руками кухонный столик.
— Я знаю это, Вилл. — Глаза, обведенные темными кругами, расширились. — Сэм ничего не говорил мне, даже после той ужасной ночи, когда здесь был тот ящик и что-то убило маленькую собачку Пат. Я видела, что ему было плохо, и подозревала неладное с того момента, как приземлился их самолет. — Она понизила голос. — Что-то подстерегает нас извне, что-то тихое, насмешливое и слишком отвратительное, чтобы иметь имя.
«Однако имя существует, — подумал Барби. — Это — Сын Ночи».
Глава 17 НЕ СОВСЕМ ЧЕЛОВЕК
Глава 17
НЕ СОВСЕМ ЧЕЛОВЕК
Затаив дыхание и прислушиваясь к завыванию случайных машин, Барби пошел в ванную комнату, чтобы переменить шлепанцы и больничный халат на обувь и хаки Сэма. Под ботинки, которые были ему велики, он надел две пары толстых носков. Нора собирала шерстяные одеяла, одежду, еду и все необходимое. Пока она писала записку Сэму, он упаковал тюк и, шатаясь под его тяжестью, пошел к машине.