— А как же наши паспорта? — напомнил ему Ярбер.
— Они будут готовы через несколько минут. В соседней комнате вас сфотографируют и вклеят снимки в паспорта и водительские удостоверения. Это отнимет не больше получаса. Кроме того, в каждый из полученных вами конвертов мы вложили по пять тысяч долларов наличными на мелкие расходы.
— Я теперь Харви Мосс?! — удивленно воскликнул Спайсер, посмотрев на свое свидетельство о рождении.
— Да. Вам не нравится имя Харви?
— Нет, мне сейчас понравилось бы любое имя.
— Да ты и выглядишь как Харви, — съязвил Бич.
— А ты теперь кто?
— Я стал Джеймсом Нанли.
— Ну что ж, Джеймс, рад познакомиться.
Несмотря на всю комичность ситуации, Джек Аргроу даже не улыбнулся.
— Я должен знать, куда именно вы хотите отправиться, — строго сказал он. — Люди из Вашингтона хотят быть уверены, что вы действительно уедете из страны.
— Мне нужно заказать билет до Лондона, — заявил Ярбер.
— Мы уже позаботились об этом. Самолет из Джексонвилла до Атланты вылетает через два часа, а в десять минут восьмого вы из Атланты вылетите в Лондон. В аэропорт Хитроу самолет прибудет завтра рано утром.
— Вы действительно заказали мне билет? — не поверил Ярбер.
— Разумеется. В салоне первого класса.
Финн Ярбер закрыл глаза и мечтательно улыбнулся.
— Ну а вы что собираетесь делать? — обратился Аргроу к остальным.
— Откровенно говоря, мне и здесь неплохо, — хитро ухмыльнулся Спайсер.
— Сожалею, но об этом не может быть и речи. Таковы условия договора.
— Мы проделаем тот же путь, но только завтра вечером, — вмешался Бич, с укором посмотрев на Спайсера. — Если, конечно, получим подтверждение от мистера Ярбера.