Просунув руку между двумя деревянными балками, Тревис достал электрический фонарь и включил его. Луч прорезал темноту и осветил бугристый земляной склон, уходивший в сторону задней стены амбара. Их окружали ровные ряды квадратных кирпичных столбов. Если бы они были хотя бы на четыре кирпича выше, здесь можно было бы стоять во весь рост.
— Идите туда, — сказал Тревис. В одной руке он держал пистолет, а в другой — фонарь, освещая им дорогу.
Мэтту пришлось согнуться, чтобы не удариться головой о верхние балки. Прихрамывая, он неуклюже брел в темноте за лучом света. Джоди шла за ним, держась рукой за его куртку.
— Так где же твой придурковатый братец? — спросил Мэтт у Тревиса.
— Заткнись и иди вперед, — пробормотал Тревис, тяжело дыша. И задыхался он не от усталости, а от злости.
— Он оставил тебя одного возиться с заложниками? Господи, я не понимаю, как ты его терпишь. Он настоящий сукин сын.
— Не нарывайся, Вайзмен. Он еще вернется.
— Он снова оставил тебя подбирать за ним дерьмо?
Яркий луч света ударил Мэтту в глаза. Он не видел Тревиса, стоявшего в темноте. Ему была видна только его рука, в которой тот держал фонарь.
— Закрой свой поганый рот, Вайзмен, и двигай вперед! — крикнул он.
Мэтт заслонил ладонью глаза.
— Убери эту штуку от моего лица, а то я не вижу, куда мне идти, — сказал он.
Злобно сопя, Тревис еще некоторое время издевался над Мэттом, направляя луч света прямо ему в лицо, а потом, повернувшись к нему спиной, снова пошел вперед, освещая дорогу.
Они брели в темноте, натыкаясь на гравий и камни и скользя по влажному грунту. Мэтт слышал позади себя тяжелое дыхание Джоди.
— Все, пришли, — сказал Тревис.
Дыра в полу теперь находилась метрах в двадцати от них. Они были где-то в центре амбара и шли к его задней стене. Направив на них пистолет, Тревис покрутил фонарем по сторонам так, как будто что-то искал. А потом луч света наткнулся на груду земли рядом со свежевырытой ямой.
Было очень темно, и Мэтт не видел Джоди, но зато он ее слышал. Камни захрустели у нее под ногами, когда она обошла его и встала перед ним. Она громко охнула, когда впереди раздался глухой удар, и, споткнувшись, чуть не упала на Мэтта.
— Нет, не может быть! — закричала она. — Если ты хочешь закопать меня в этой чертовой дыре, то закапывай сам. Слышишь ты, ублюдок? Я не буду рыть собственную могилу!
29
29