Вот он, подумала она, метод выживания Фриды Кляйн; но она бы не стала его рекомендовать ни пациентам, ни друзьям.
– Вы просто терпите.
– Я стараюсь терпеть.
– А если не сможете?
– У меня нет выбора.
Правда ли это? В ее жизни случались периоды, когда она так погружалась во мрак, что приходилось находить дорогу к свету на ощупь, вслепую, без надежды и упования. «Ты движешься вперед, потому что движешься вперед». Кто ей это сказал? Ее отец. А теперь посмотрите на него!
– Если вы почувствуете, что больше не можете, помните: есть люди, готовые помочь вам.
– Вы меня едва знаете.
– Я знаю достаточно.
Она подняла бокал и отхлебнула приличную порцию.
– Все хорошо, правда. Я просто немного устала.
– Так все дело в усталости?
– Отчасти. – Она рассердилась на себя, но потом собралась и продолжила: – Когда я в первый раз работала с полицией, речь шла о пропаже ребенка. Вернее, двух детей.
– Я знаю, – сказал Гарри. – Я читал об этом.
– Не было человека, который не хотел бы раскрыть это преступление. Но с делом Роберта Пула все иначе. Все, что нам о нем известно, – это то, что он обманывал людей и эксплуатировал их. Как заметила ваша сестра – хотя, кроме нее, этого, похоже, не заметил никто. Я подозреваю, что, по мнению большинства, его смерть вообще не стоит расследования. Больше всего им хочется, чтобы дело просто положили на полку.
– Что это означает?
– Наверное, я начинаю понимать, что полицейские ничем не отличаются от остальных людей. Некоторые аспекты работы вызывают у них больший интерес, чем остальные.
– Вы напомнили мне о моей помощнице по хозяйству, – сказал Гарри. – Она из Венесуэлы. Она любит убирать пыль и раскладывать предметы в стопки. А чего она не любит, так это отмывать действительно грязные участки поверхности за и под предметами.
Фрида улыбнулась.
– Если продолжить вашу аналогию, то Роберт Пул – это участок пола за холодильником, который вы вряд ли соберетесь вымыть, потому что это означает, что придется отодвигать холодильник.