– С моей точки зрения, здесь нет никакой погони, – возразила она.
Несколько минут спустя они вернулись на свои места. Для Фриды происходящее перестало быть реальным: они словно превратились в актеров, возобновивших репетицию после перерыва на чай.
– Мистер Уайетт хотел бы объясниться, – начал Джолл.
Уайетт нервно откашлялся.
– Я говорил с Пулом о деньгах.
– Держу пари, что говорили, – хмыкнул Карлссон.
– Когда я спросил его о них, все оказалось куда сложнее, чем я ожидал. – Говорил Уайетт по-прежнему негромко, да и вид у него был несчастный. – Вы ведь о нем слышали. Когда он говорил о деньгах, все звучало очень убедительно, ну, почти убедительно. Он рассказал мне о своих планах. Закончилось все тем, что мы вместе выпили. Я даже почти поверил, что это я плохо с ним поступил.
– Где проходила беседа? – уточнил Карлссон.
– У нас дома. Моей жены не было. Она не знала… не знала, что я знаю.
– Почему вы умолчали об этом разговоре?
– Я не знаю, – вздохнул Уайетт. – Было трудно объяснить.
– Это точно, – кивнул Карлссон. – Но объяснить вам так и не удалось. Фрида, желаете что-нибудь добавить?
– Я хочу вернуться к своему первому вопросу, – сказала она. – Что вы теперь думаете о Роберте Пуле?
– Вряд ли я смогу вам ответить, – признался он. – Кстати, какая разница, что я думаю?
– Разница есть, – заверила его Фрида. – Кое-кто сказал бы: как бы вы с этим человеком ни поступили, с его поступком по отношению к вам это все равно не сравнится.
– Спасибо, – искренне произнес Уайетт. – Вам именно за это платят?
– Что меня интересует, – продолжала Фрида, – так это то, что вы, похоже, совершенно на него не сердитесь.
Теперь Уайетт насторожился и разволновался, словно Фрида устроила ему ловушку, и он уже приближался к ней.
– Я не понимаю, к чему вы клоните.
– Что вы имели в виду, когда сказали, что с Пулом было тяжело разговаривать?