Светлый фон

Вой сирен раздавался все ближе.

Тэсс вдруг почувствовала, что может двигаться, и со злостью начала выкарабкиваться из-под навалившегося на нее тела.

Человек встал. Она, откатившись, с трудом поднялась на ноги. Колени у нее подгибались, потому что мышцы почти не слушались, шея болела.

– Прошу прощения, – сказал неизвестный.

Позади них в доме полыхало пламя, к небу вздымались клубы дыма.

– Кто вы такие? – спросила Тэсс, потирая шею.

Человек был одет в темную куртку и не стесняющие движения брюки. Чуть за сорок, крепкого сложения, с каштановыми волосами и самым ординарным лицом, он был не красавец и не урод – на такого не обратишь внимания в толпе.

– Ваши спасители, – ответил мужчина. – Вы должны быть нам благодарны. И, повторяю, у меня нет времени для объяснений, слышите, как близко воют сирены. Так вы согласны с нами сотрудничать?

Тэсс бросила неуверенный взгляд на Крейга.

– Конечно, – ответил Крейг, не отводя от него глаз, – если только вы отдадите мне свое оружие.

Незнакомец со вздохом проговорил:

– Если вы так хотите… – Он вынул из-за пояса пистолет, поставил его на предохранитель и протянул детективу.

Тот положил пистолет в карман пиджака. И опустил вниз свой, до сих пор нацеленный на собеседника.

– Хорошо. Очень хорошо, – сказал незнакомец, – Поторопитесь. – Он взмахнул рукой, и, как по мановению волшебной палочки, из цветов и из-за дома появились такие же, как он, неприметной наружности и крепкого сложения мужчины.

– Перед домом нас ждет фургон, – проговорил незнакомец и, прислушавшись к звукам приближающихся сирен, добавил: – Пошли.

– Мы не можем оставить Присциллу и профессора Хардинга, – сказала Тэсс.

– Естественно, мы возьмем их с собой.

И снова незнакомец сделал знак рукой. Два человека подбежали к Присцилле и профессору Хардингу.

– Ей нужен инсулин, – сказала Тэсс, – у ее мужа, возможно, инсульт.

– Мы о них позаботимся, даю вам слово, – ответил незнакомец, слегка подтолкнув Тэсс в спину. – Пойдемте.