Незнакомец покосился на нее.
– Вы поняли, что это значит?
– Нет, я католичка, но, – Тэсс запнулась, – не знаю молитв на латыни.
Незнакомец вздохнул.
– Ну конечно, вы слишком молоды, чтобы знать, как звучали мессы до того, как Ватикан приказал служить их не на латинском, а на местных языках. «Даруй им вечный покой, Господи, и воссияние вечного света». Это из заупокойной мессы.
Тэсс, еще более потрясенная, воскликнула:
– Боже мой! Ко всему прочему вы еще и…
– Кто? – прервал Тэсс незнакомец, испытующе глядя на нее.
– Священники!
– Ну, – ответил незнакомец, – это еще одна тема для разговора.
Глава 18
Глава 18
Фургон и следовавший за ним «порше» въехали на заросшую сорняками стоянку перед заброшенным домом пастора за заколоченной, готической архитектуры церковью на окраине Вашингтона.
Почтовый фургон и серый седан давно свернули в сторону и поехали своей дорогой. Когда незнакомец вышел из машины и присоединился к Тэсс и Крейгу, стоявшим у боковой дверцы, он объяснил:
– Это одна из многих церквей, которые Ватикан вынужден был продать в связи с финансовыми затруднениями. Не беспокойтесь, здесь мы в безопасности. Вы обратили внимание на надпись при въезде?
–
– И посредниц тоже? – съязвила Тэсс.