Комнаты находились далеко одна от другой.
– Прекрасно, – сказал Крейг, – однако… простите меня за нескромность, но мы с Тэсс… – Он замялся.
– Да? – озадаченно спросил Фулано.
– …хотели бы расположиться в одной комнате, – закончил фразу Крейг.
– Значит ли это, что вы?… – поднял брови Фулано.
– Пришли к соглашению.
– О, конечно! – воскликнул Фулано. – Простите, я не знал. Эта комната, – сказал он Тэсс и Крейгу, – ваша. После такого утомительного путешествия вам, несомненно, хотелось бы отдохнуть. Но в восемь часов прошу спуститься в столовую. Вниз по лестнице и налево по коридору. Мы приготовили вам сюрприз.
– Не терпится знать какой. Мы приведем себя в порядок и спустимся в восемь часов, – сказал Крейг.
– Bueno.[25]
Глава 9
Глава 9
Тэсс с Крейгом вошли в огромную комнату со старинными комодами в испанском стиле и невероятной ширины кроватью. Ее высокий подголовник был из такого же дорогого дерева, что и пол с потолком. Ставни единственного окна в комнате были открыты.
Как только Крейг запер дверь, Тэсс взволнованно схватила его за руки.
– Слава Богу, ты… – начала она, но Крейг, с силой прижав палец к ее губам, быстро произнес:
– Бьюсь об заклад, из этой комнаты открывается замечательный вид. А цветы… Ты обратила внимание, что на балконе стоят цветы? Почему бы нам не взглянуть на них? – И он, упираясь рукой ей в спину, буквально вытолкнул ее на балкон. Тэсс не оставалось ничего другого, как облокотиться на чугунную решетку балкона, с которого открывался вид на выложенную булыжником дорогу и одноэтажные домишки. За ними простирались огороженные пастбища – на одних паслись быки, на других – лошади, дальше виднелся лес и высились горы. Легкий ветерок доносил аромат луговых трав, однако Тэсс было не до того, чтобы наслаждаться их благоуханием.
– Я уверен, что в комнате установлены микрофоны, – шепнул Крейг, – но надеюсь, с балкона нас не будет слышно. Ты заметила охрану?
– Да.
– Белого быка?
– В особенности.
– Мы попались, – сказал Крейг, – план отца Болдуина провалился.