– Символ, найденный на теле женщин, убитых у залива Шелл-Бэнк и в Перл-Ривер. Передо мной лежат еще три версии этого символа – одна двухлетней давности, а другие этого года. Все случаи связаны с несомненными убийствами.
– Она оставляет знаки для Другого.
– И теперь ее визави расписался кровью в старом доме Чарли Паркера, так что он делает то же самое.
– Пожалуйста, держите меня в курсе.
– Хорошо.
Они попрощались и повесили трубки. Росс снова вызвал к себе Брэда и велел отследить входящие и исходящие звонки с мобильника Паркера и приставить двоих людей к раввину Эпштейну.
– К концу дня я хочу знать, где находится Паркер, – сказал он.
– Хотите, чтобы его доставили к вам?
– Нет, просто хочу убедиться, что с ним ничего не случилось.
– Не поздновато ли, сэр?
– Пошел к черту! – рявкнул Росс, но про себя подумал: устами младенца…
Глава 27
Глава 27
Я позвонил Эпштейну из автомата на Второй авеню у индийского ресторана, где предлагали всякую всячину, которую никто не хотел есть, и поэтому в попытке оживить бизнес у дверей поставили человека с грустным лицом и в яркой полиэстеровой рубашке, чтобы протягивать рекламные листовки, которые никто не хотел брать.
– Я ждал вашего звонка, – сказал Эпштейн, взяв трубку.
– Насколько я слышал, долго ждали, – ответил я.
– Насколько я понимаю, вы хотите встретиться.
– Вы правильно понимаете.
– Приходите на обычное место. Не очень рано. В девять. Я буду рад увидеть вас снова.
Раввин повесил трубку.