Светлый фон

Майор обрел голос.

– В мире довольно много Олбудов, – сказал он. – И имя Дигби нередко в нашей семье. Возможно, он был моим родственником.

– Вряд ли он имел к вам какое-то отношение, – мягко сказал мистер Ридер. – Но, думаю, мне пора увидеться с Лиджеттом. А затем я позвоню в Скотленд-Ярд и вызову офицера, который занимается делом Бакингема. Боюсь, друг мой, вас ждет весьма неприятный опыт.

– Я ничего не знаю о Бакингеме, – хрипло ответил майор. – Я не имею отношения к охранникам. Я видел их и платил им, вот и все.

– Когда вы говорите об охранниках, вы имеете в виду охранника, – сказал мистер Ридер. – В «доме сокровищ» не было караульных с тех пор, как умер мистер Лэйн Леонард, и единственным нанятым для охраны был Бакингем. Мне потребовалось совсем немного времени, чтобы развеять вашу абсурдную сказку. К слову, ключ от сокровищницы действительно у вас? Висит на шее на серебряной цепочке? – предположил мистер Ридер.

– Нет! – грубо отрезал Олбуд. – У меня его никогда и не было. Ключ у Лиджетта.

Мистер Ридер улыбнулся.

– Тем больше причин допросить этого предприимчивого водителя, – сказал он.

Памела стояла молча, слушая их разговор. В нем были значительные пробелы, которые она могла бы заполнить.

– Лиджетт в своей комнате, – сказал наконец Олбуд. – Полагаю, последствия для меня будут очень серьезными?

– Боюсь, что да, – ответил мистер Ридер.

Майор прикусил губу и уставился в окно.

– Мало что может быть хуже унизительной жизни, которую я вел последние несколько лет, – сказал он. – Я и не думал, что за деньги и богатство придется заплатить такую ужасную цену. – Он со странной улыбкой взглянул на девушку. – В этой чудной сокровищнице осталось почти пятьсот тысяч фунтов. Вчера утром я сделал грубые подсчеты. Лиджетт был настолько добр, что позволил мне взять ключи… На самом деле он был вынужден к этому, потому что я категорически отказался делать какие-либо заявления о состоянии сокровищницы, пока он не позволит мне получить еще не растраченные деньги. Они оба были игроками. Я так и не понял, каким образом Бакингем стал его доверенным, но предполагаю, что Бакингем был необходим Лиджетту для перевода золота. Я не знал о том, что деньги пропадают, хоть у меня и были некоторые подозрения. Но когда я обвинил Лиджетта в разграблении «дома сокровищ», он честно признал этот факт и не оказал мне никакого сопротивления. Я знаю, что они много ссорились, и, как расскажет вам мисс Лэйн Леонард, была одна ссора, в которой Лиджетту изрядно досталось. Убийство, вероятно, последовало именно по этой причине. А теперь, пожалуй, мне пора позвать самого Лиджетта.