— Ты не потеряешь его.
Она вытерла слезы, откинула назад голову и внимательно посмотрела Заку в глаза.
— Ты же веришь мне, что кто-то пытается убить его, так? Поэтому… их ничто не остановит, — произнесла она шепотом.
— Я буду оберегать твоего отца.
— О господи, Зак, эти птицы. Прилетели птицы, и поэтому она умерла.
Зак пригладил ее волосы.
— Птицы — это птицы. Кэт, Брайди была стара. Она подхватила простуду, которая осложнилась пневмонией.
— Она знала, что за ней пришла баньши. Она сама мне это сказала. Я дразнила ее и старалась переубедить, но Брайди оказалась права. Она
— Кэт, люди часто знают, когда приходит их время умереть. По крайней мере, так говорят.
— А где ты был? — внезапно спросила она.
— На Кау-Кэй.
— На Кау-Кэй? Зачем? Что там произошло?
Он почувствовал, что Каэр тоже внимательно всматривается в него, озабоченно нахмурив брови.
Зак не хотел говорить. Не хотел рассказывать Кэт, что пропал еще один человек. Но на этот раз остался след его пребывания и абсолютно неопровержимые доказательства его смерти.
Его кровь.
— Что-то происходит. Я пока не уверен, что именно. Там, на острове, был мужчина… а сейчас не могут его найти.
— Исчез? Как Эдди? — спросила Кэт.
— Боюсь, что да.
— О господи! Эдди, Брайди… мой отец болен, а теперь еще этот человек? Что за чертовщина творится, Зак?