— И не забудьте поговорить с мистером Готти.
— Я не знаю никакого Готти, — пробурчал Саламандра. — Кто такой, этот дерьмовый Готти?
— Ну, как хотите.
В телефонной трубке Бад слышал гудки моторов и визг тормозов, выла сирена полицейской машины. Бад был счастлив, что он сейчас в Майами, а не на углу улицы в Куинсе. На другом конце линии Сал Деликато прочистил горло, пробурчав пару ругательств.
— Так ты сказал, что он получил новую фамилию? Этот Фрэнки Кинг.
— Ну да, — подтвердил Бад Шварц.
— Какая у него теперь фамилия?
— Вот об этом-то я и хотел поговорить.
— Ты, кажется, собрался играть в какие-то игры, а?
— Нет, сэр, — сказал Бад Шварц, — никаких игр.
— Ладно, ладно. Так вот, слушай. Во-первых, у тебя могут возникнуть проблемы — в мою лавку лучше не звонить по делу, понимаешь?
— Да я все равно уезжаю отсюда через пару дней.
— Это твои проблемы. Только в следующий раз, если вздумаешь звонить мне в лавку, пользуйся телефоном-автоматом. Во Флориде ведь есть телефоны-автоматы, верно? Твой пароль — «мне нужно пять дюжин телячьих отбивных».
— Ладно, учту, — сказал Бад.
— И последнее. Неважно, по какому телефону ты звонишь, никогда не произноси вслух эту фамилию.
— Какую? Фрэнки Кинг?
— Нет, другую. Ту, что начинается на «Г».
— Ту, о которой вы никогда не слышали?
— Именно, — сказал Сальваторе Деликато по кличке Саламандра, — ту самую.