Чуть позже, попивая пиво на крыльце, Дэнни обронил:
— До сих пор не могу поверить, что ты это сделал.
— А что мне оставалось? — взмахнул руками Бад. — Этот мерзавец вздумал подшутить над нами. Едва не отправил нас на тот свет.
— Не забудь, что он сделал с Молли.
— Да, и это тоже.
— Думаешь, они его пристрелят? — спросил Дэнни.
— Да, что-то в этом роде. А может, и похуже.
— Господи, Бад, я бы в жизни не смог позвонить мафиози. Даже если бы от этого зависела моя жизнь. Это же мафия!
— Тут проблема только в одном — надо выйти на нужных людей. Ведь таких телефонов в справочнике точно нет.
— Ну ты даешь, Бад! — заржал, показывая желтые зубы, Дэнни.
Бад Шварц и сам себе удивлялся после этого звонка.
Ему удалось выдержать спокойный и уверенный тон даже в разговоре с этим головорезом. Бад Шварц чувствовал, что он поднялся на новую ступень в преступном мире, мало того, он одной левой привел в действие мощнейший механизм, скрытый от посторонних глаз.
— Сколько они отстегнут нам за то, что мы выдали им этого негодяя? — поинтересовался Дэнни.
— Не знаю. Это как раз сейчас решается, — сказал Бад.
Дэнни потягивал пиво и поглядывал на носки своих грязных теннисных туфель. Он тихо пробормотал:
— Бад, мне так стыдно за то, что я убежал тогда в обезьяннике. Прости.
— Да уж, ты поступил по-свински. Бросил меня одного, а ведь мне запросто могли проломить башку. Представляешь?
— Я просто страшно испугался, пойми.
— Это я понимаю. — «Чего еще от него ждать?» — подумал Бад. Как и все воры, Дэнни Пог больше всего трясся за свою шкуру.
— Ничего, что ты укокошил того типа, Бад. Это же была явная самооборона. Тебя любой суд присяжных оправдает.