— И долго мы будем так брести? — спросила Кэрри.
— До Биг Пайн, до Литтл Торч — словом, до самого Ки Уэста, если хочешь.
— Джо, это же сотни миль! — засмеялась Кэрри. Она шутя плеснула в него водой. — Но я согласна, так идти очень приятно.
— Ты сегодня отлично пела. Осторожно, там коралл.
Когда Кэрри вновь встала на ноги, она уже оказалась в воде по шею. Отфыркиваясь, она сказала:
— Я и не подозревала, что ты любишь оперу.
— Я ненавижу оперу, — сказал Уиндер, — но пела ты великолепно.
Она хотела плеснуть в него водой, но он отплыл в сторону.
Они не выходили из воды до тех пор, пока шоссе не опустело и на остров не опустилась ночная мгла. Они решили, что безопаснее будет переправиться на территорию округа Монро, поэтому пошли по шоссе в сторону материка. Асфальт приятно холодил их босые ноги. Они с удовольствием держали бы друг друга за руки, но в этом случае им пришлось бы отдать себя на съедение москитам. Каждые несколько минут Уиндер останавливался и поглядывал на небо. Один раз ему послышался рокот вертолетного винта.
— Что ты думаешь по поводу всей этой истории? — спросила Кэрри.
— Ты имеешь в виду Кингсбери и его планы?
— Ну да.
— К сожалению, таких, как он, — тысячи.
— О, брат мой! — сказала Кэрри. — А я-то надеялась, что нам с тобой удастся пожить нормально.
— Этого никогда не будет, — сказал Уиндер. — А что, у тебя есть какие-то предложения?
— Да. Вот одно из них — я собираюсь отправиться в Орландо.
— О, Господи!
— Подожди, не перебивай, Джо. Там есть несколько неплохих студий, на которых снимают рекламные ролики. На следующей неделе мне назначили прослушивание.
— Что за реклама?
— Хорошая реклама, пойдет по одному из национальных телеканалов, по всей стране.