— Мы еще увидимся, — сказал он и добавил: — Чао, Фиамма!
Она была настолько тронута, что долго махала ему вслед. Он быстро прошел через сад, сел в машину, таким же, похожим на бегство, образом рванул с места и уехал, как и бургомистр, который незадолго до него покинул свой дом.
55
55
Когда Энрико на платформе в Монтеварки обнял Карлу и поцеловал ее в щеку, то первым, что он сказал, было:
— У меня для тебя есть одна хорошая новость и одна плохая.
Она со страхом и одновременно скептически посмотрела на него:
— Что случилось?
— Я продал Валле Коронату, — сказал он и улыбнулся. — Во всяком случае, почти продал. В ближайшее время пойдем к нотариусу.
Она побледнела как смерть. Не из-за того ли, что он сказал, подумал Энрико.
— А теперь хорошая новость. — Ее тон был обиженным и холодным.
— Женщина, которая покупает долину, очень приятная.
— Как это понимать?
— Так, как я сказал. Я никогда не говорю намеками, не хожу вокруг да около. Ты же знаешь.
Она посмотрела не него, и взглядом выразила одну лишь фразу, которую он понял так четко, словно она была вырезана у нее на лбу: «Ты подлец!»
— Она живет у нас на мельнице, — продолжал он. Ему было уже все равно. Самое худшее он сказал. И сейчас она могла спокойно выслушать все. — Она взяла тайм-аут у своей семьи в Германии и с ходу влюбилась в Валле Коронату. Я думаю, тебе не будет мешать, если она останется на мельнице, пока мы съедем. Иначе ей пришлось бы жить в гостинице, а я думаю, что когда она заплатит за дом, то разорится. — Он засмеялся.
Она его не поддержала.
— А где будем жить мы?
— Я уже нашел чудесную руину. Она тебе понравится. На следующей неделе мы пойдем к нотариусу. Я думаю, четыре недели… и у меня будут готовы одна-две комнаты, в которых мы можем временно пожить. А остальное я буду строить уже не торопясь.
Карла молчала. Энрико притянул ее к себе.