На нем не было шляпы: лысый череп блестел в лучах фонарей, но в наружности сумасшедшего чудака не было ничего смешного. Отвесив величественный поклон, он высокопарно произнес:
— Кому же будет принадлежать честь первому обручиться со Вдовой?
— Не я, только не я! — взвизгнул, стуча зубами, Пенн и забился в судорогах, прижимаясь к стене. — Я не хочу умирать…
Лонгваль медленно приблизился к нему, поднял и поставил на ноги.
— Мужайтесь! — шепнул он. — Час пробил!
Джек Небворт встретил на пороге полицейский автомобиль, возвращавшийся из Чичестера.
— Его нет там, он не являлся на полицейский пост, — кивнул шофер, останавливая машину около директора.
— Может быть, он в усадьбе Лонгваля?
— Я видел мистера Лонгваля, это он сказал мне, что капитан вернулся обратно в Чичестер. Он, вероятно, ошибся.
Небворт нахмурился. Неожиданная мысль пришла ему в голову. Лонгваль! Странный это человек, и подозрительно то, что… Неужели?
Вспомнились некоторые противоречия, в которых он не раз уличал старика; вспомнилась настойчивость, с какой Самсон Лонгваль упрашивал снять его для фильма в сцене, изображавшей случай из жизни его предка.
— Едем к нему, — сказал Небворт. — Я сам поговорю с ним.
Они долго стучали в дверь Доуэр-Хауза.
— Это его спальня, — показал Джек Небворт на окно, в котором виднелся свет.
Инспектор Лайль бросил в окно камень с такой силой, что стекло со звоном разлетелось вдребезги. По-прежнему никто в доме не отвечал.
— Мне это не нравится, — пробормотал вдруг Небворт.
— Если вам не нравится, то мне и подавно, — прошептал инспектор. Попробуйте-ка это окно, Смит!
— Прикажете открыть, сэр?
— Да, и поживее.
Секунду спустя окно в гостиную распахнулось, но изнутри оно было закрыто ставнями.