Светлый фон

— Кажется, вам нечего мне сказать… Я знаю все о вашем замужестве. Я поражен только тем, что ваш дядя предал нас.

Мэри сжала губы и с презрением посмотрела на него. Этот взгляд привел Хельдера в бешенство. Одной рукой он коснулся стены и повернул выключатель, другой схватил ее за плечи. Но Мэри быстрым движением удалось освободиться. Она отбежала к двери каюты.

— Если вы еще раз приблизитесь ко мне, я выпрыгну за борт!

Ее тон был очень решительным.

— Вам нечего бояться, — рассмеялся он, — я слишком дорожу вами, чтобы допустить что–то подобное. Думаю, Гринби согласится заплатить за вас приличную сумму…

Он снова подошел к ней и схватил за руку. Она громко вскрикнула.

— Замолчите! — яростно прошипел он.

— Оставьте меня!

— Обещайте, что перестанете орать!

— Отпустите меня, — сказала она немного спокойнее.

Он выпустил ее и снова вернулся на прежнее место.

— Идите сюда! — резко приказал он.

— Только если вы зажжете свет…

Он щелкнул выключателем. Каюта ярко осветилась.

— Слава Богу, — сказала она. — «Морской Волк»!

Мэри выбежала на палубу. Он увидел сквозь иллюминатор приближавшийся на большой скорости пароход.

Выскочив вслед за Мэри на корму, он закрыл ей рот рукой и попытался затащить в каюту. Минуту они боролись, но она вырвалась. Он снова попытался схватить ее, но было уже поздно. Мэри скрылась под водой.

Хельдер слышал тяжелое дыхание пароходной машины. Быстро вскочив в каюту, он выключил свет.

«Тигр» — Броун прошел на корму.

— Что случилось? — спросил он.