Полицейский подозвал своего коллегу, который довел Трайна до первых ворот, охраняемых часовым.
— Проводите его к офицеру, — разрешил сержант полицейскому. — Но только прямо на квартиру. По дороге ни с кем не разговаривать.
Тигр хорошо знал, почему приняты такие меры предосторожности. Он даже не глянул на здание хранилища, когда проходил мимо.
— Трайн?.. Гм… Я его знаю, — сказал Дик, когда ему доложили о посетителе. — Приведите его сюда. Вы, господин полицейский, ждите внизу!
Тигр Трайн быстро вошел в комнату и закрыл дверь. Хозяин и гость внимательно изучали друг друга.
— Мистер Трайн, — сказал Дик, — чем могу быть полезен?
Когда Дик произнес эти слова, он вспомнил о дурной славе этого джентльмена.
— Сэр Халовель! Этой ночью совершены два больших хищения. Я должен с вами поговорить об одном из них. Выкрали Гоуп Джойнер… Думаю, вы об этом знаете…
— Нет. Я даже этого не предполагал, — сказал Дик, сильно побледнев.
— Она вас любит?
Дик не удивился вопросу. Настолько его потрясла новость.
— Да, мы любим друг друга, — он был откровенен. — Почему вы об этом спрашиваете?
Тигр неподвижно смотрел в окно на стены Белой Башни. Он ответил не сразу. Наконец, медленно отвел глаза и, посмотрев на Дика, твердо сказал:
— Гоуп — моя дочь… Теперь понимаете?
Глава 21
Гоуп — дочь Тигра Трайна! Дик смотрел на него широко открытыми глазами. Говорить он не мог.
— Никто, кроме вас, еще об этом не знает, — продолжал Трайн. — Только несравненная миссис Оллорби может догадывается.
— Ваша… Ваша дочь?
Трайн пожал широкими плечами.
— Об этом поговорим потом, — сказал он. — Я пришел, чтобы вы помогли мне спасти Гоуп… И еще кое–что. Не знаете ли хорошего летчика, на которого можно было бы положиться?