Боб был ошеломлен.
— Элойз? Миссис Ван Ойн!
— Элойз! Элойз! — шептал он… У нее… у нее темные… черные волосы?
— Да, сэр.
— А глаза… которые пронизывают вас насквозь…
Сюпербус подумал.
— Пронизывают? Гм… не знаю, но в них таится что–то недоброе, — признался он.
— А голос? Не самый ли сладкий женский голос в мире?
Сыщик смутился: для него все голоса были одинаковы.
— Я еще не слыхал, чтобы она пела ил говорила. Иногда она ругает дядю Исаака, а это не идет молодой знатной даме. Ей не следовало бы курить так много. Это тоже не подобает даме…
— А где дядя Исаак?
— Он чистит серебро.
Боб отпрянул.
— Что? Чистит серебро? — спросил он в замешательстве. — Что со мной? Я брежу или сплю? А где же остальная прислуга?
— Мисс Форд временно отпустила их в отпуск. Я здесь исполняю роль детектива: слежу за дядей Исааком, чтобы он не удрал.
Боб задумался. Если Элойз здесь, и Гордона нет в Остенде… А если он здесь, то его желание уйти из дома вполне понятно и естественно…
— Дядя Исаак все время стремится уйти.
Сюпербус удивился, что Боб задал ему такой вопрос. Ведь тот должен был знать своих родственников. Может быть, притворяется, стыдясь их?
— Дядя немного рехнулся… Вы ведь понимаете, о чем я говорю? Одержим манией, видит галлюцинации, выражаясь медицинским языком… Он видит все иначе, чем мы, и внушил себе, что он — не он, а кто–то другой. Я знаток медицины, и мне приходилось видеть много таких больных.
— Но кто поручил ему чистить серебро?