Последние слова она произнесла тихим голосом, перешедшим в плач.
— Что собственно означает этот визг? — осведомился он, пытаясь освободить свою руку.
— Сударь! — в бешенстве воскликнула Диана. — Не забывайте, где вы находитесь?
— Клянусь вам…
— Что, вы женитесь на этой девушке?
— О нет… У меня нет с ней ничего общего. Я не могу и не хочу жениться. Ступайте вы все к черту!
Элойз разразилась рыданиями.
— Ну ты ведь обещал мне, Дэн… вспомни о своей клятве. Эта молодая, милая девушка совершенно права: мы оставим нашу опасную неблагодарную работу! Мы начнем новую жизнь. Ты обещаешь мне это, Дэн? Не сердись, дорогой, мы должны благодарить нашу славную хозяйку, которая дала нам приют вместо того, чтобы передать в руки полиции.
— Ах ты, проклятая курица! — крикнул Гордон в ярости. — Провалитесь вы все! Вам мало, что вы меня так жестоко обманули, и смеете еще требовать, чтобы я на вас женился? Диана, разве ты не видишь, что это комедия? Она разыграла перед тобой роль несчастной женщины! Между нами вообще ничего общего не было!
— Ах, Боже, он еще издевается надо мной! — воскликнула Элойз и грохнулась на пол.
Диана помогла ей подняться.
— Пойдемте со мной, дорогая Элойз, все просьбы и мольбы ни к чему! Вам не удастся смягчить сердце этого развратника. Как вы смеете издеваться над бедной женщиной? Вы еще смеетесь?..
— Нет, — оскорбленно сказал Гордон. — Было бы глупо смеяться над этой подлостью. Если тут можно смеяться над кем–нибудь, так только над вами — видя, как вы даете себя обмануть этой аферистке.
Диана с презрением посмотрела на него. Утешая Элойз, она предложила ей деньги на обратную дорогу.
— Завтра вы их получите. Теперь пойдемте со мной.
Мошенница нежно обняла Диану.
— Нет, мисс, я хочу остаться здесь, — сказала она печально. — Мне нужно кое–что сказать Дэну… Чего не должна слышать другая женщина.
Диана смутилась.
— Ах, я понимаю! — дружески заметила она и вышла.
Элойз выждала некоторое время, подошла к двери, прислушалась и вдруг разразилась хохотом.