Тарлинг поднял голову и посмотрел на Уайтсайда.
— Это конец тайны желтых нарциссов, — медленно сказал он.
— Во всяком случае, весьма простое объяснение. И случайно рассеивается подозрение против нашего друга Мильбурга.
Через неделю после этого двое людей медленно шли вдоль дюн по берегу моря. Они молча прошли целую милю.
— Я так скоро устаю, не присесть ли нам? — неожиданно сказала Одетта Райдер. Тарлинг сел рядом с ней.
— Я сегодня утром прочла в газете, что ты продал торговое дело Лайна.
— Совершенно верно, — ответил Тарлинг. — По многим причинам мне не хотелось бы продолжать вести это дело. И я не хочу больше оставаться в Лондоне.
Она не глядя на него играла сорванной былинкой травы.
— Ты уедешь снова за море? — спросила она.
— Да, мы поедем вместе.
— Мы? — она с удивлением поглядела на него.
— Да, я говорю о себе и об одной девушке, которой я объяснился в любви в Гертфорде.
— Я думала, что я причинила тебе много забот и печали, и только поэтому ты объяснился мне в любви. Я думала, что ты был настолько мил со мной только потому, что я была в безнадежном состоянии.
— Я сказал тебе все это только потому, что люблю тебя больше всего на свете.
— Куда ты… куда мы… поедем? — смущенно спросила она.
— В Южную Америку, по крайней мере, на несколько месяцев. А потом в прохладное время года в мой любимый Китай.
Почему же мы поедем в Южную Америку?
— Я сегодня прочел одну статью о садовых культурах, там говорилось, что в Аргентине не растут желтые нарциссы.
В паутине преступлений
В паутине преступлений