Шерил показала в сторону остатков пирса.
— Мне нравится это место. Там все обрывается и уходит в никуда.
— В вечность.
— Да.
Когда мы приблизились к полуразрушенному забору, я спросил:
— Это безопасно?
Она опять засмеялась.
— Кто знает?
Шерил потянула меня на разрушенный пирс, отпустила мою руку и начала прыгать между покореженными досками. Я слышал, как скрипело дерево под ногами. Моя ступня застряла в расщепленном бревне, и я чуть не потерял равновесие. Белые джинсы Шерил виднелись уже далеко впереди, танцуя по доскам, щели между которыми оказались настолько широкими, что сквозь них было видно воду. Я наблюдал, как она ускорила движение и уже почти бежала по направлению к развалившемуся концу пирса, словно делая разбег для прыжка в воду.
Шерил резко остановилась в нескольких дюймах от края — плечи отведены назад, волосы развеваются, руки на поясе. Я подошел как раз в тот момент, когда она сняла кардиган и футболку и отбросила их в сторону. Искусственная грудь затряслась, как две переметные сумки, когда Шерил вновь принялась смеяться. Соски, большие и напряженные, смотрели вверх, будто ракеты, жаждущие отправиться в бой.
Шерил отступила так, что пятки повисли над краем пирса. У меня закружилась голова, когда она начала слегка отгибаться назад. Я отодвинулся от края.
— Давай же, — сказала она. — Потрясающее ощущение.
— Я верю тебе на слово.
— Полеты не твоя стихия?
— Не сегодня.
Она прогнулась еще немного, раскинула руки.
— Может, не только не сегодня? А вдруг, если ты откажешься, я не пересплю с тобой?
— Ответ тот же: «Вот черт!»
Она захихикала, хотя в смехе чувствовался укол обиды. Шерил пошла вдоль края, а затем вновь заговорила, быстро дыша:
— Здорово, правда? Я могла бы постоянно этим заниматься.