― Я не думаю, что он вообще читает газеты. Он выглядит так, будто живет в своем собственном мире, ― сказал Брэдшоу, ― и он знал, во что была одета Ребекка в тот день, о чем не сообщалось.
― Если даже мы поверим в его версию событий, этого будет недостаточно, чтобы отменить приговор Ричарда Белла или выдвинуть обвинения Энни, ― заметила Хелен, ― так как мы найдем этому применение?
― Вся проблема в надежности свидетеля, ― сказал Том, ― или ее отсутствии, верно?
― Да, ― согласился Брэдшоу.
― Но Энни Белл этого не знает, ― он посмотрел на Хелен, ― где ты и вступаешь в игру.
Прежде чем Хелен успела спросить Тома, что все это значит, вмешался Брэдшоу.
― Есть еще кое-что, ― сказал он им. ― Я проверил для тебя эту демонстрационную машину. Я посчитал, что Энни могла припарковать ее у кинотеатра предыдущей ночью, потому что у нее не было бы времени пригнать туда два автомобиля утром. Затем я подумал, что, если ей нужно было сначала отвезти детей в школу, то она, вероятно, не могла вернуться к этому до девяти утра, как минимум.
Брэдшоу передал Тому желтый конверт, содержащий какие-то официально выглядящие документы, которые Том тщательно стал рассматривать
― Йен, да ты гений.
― Что он нашел? ― спросила Хелен.
Том просиял.
― Только лишь сходил и раскрыл дело, ― сказал он ей.
Когда Том Карни приблизился к любимой лавке Энни Белл в парке во время ланча на следующий день, она, казалось, была не рада его видеть.
― Я надеюсь, что это важно, ― сказала она ему, откладывая сэндвичи в сторону.
― Так и есть, ― сказал он и сел рядом с ней, подождав, пока устало выглядящая молодая мать, катящая спящего в коляске младенца, не пройдет мимо, а затем просто сказал: ― Вас видели, Энни.
― Видели?
― В тот день.
― Что вы имеете в виду?
― У полиции есть новый свидетель, надежный свидетель. Он рассказал полиции, что видел, как от машины Ребекки Холт после ее избиения, уходила женщина.
Он вручил ей последний выпуск газеты Хелен.