Там что-то двигалось. Что двигалось там, с другой стороны валежника.
Оттуда доносились едва различимые, крадущиеся звуки: тихий хруст опавших сосновых иголок, сухой треск ветки, шорох в кустах. Они почти терялись в завываниях ветра среди деревьев.
– Гейдж? – хрипло позвал Луис.
От самой мысли о том, что он сейчас делает – стоит здесь, в темноте, и зовет своего мертвого сына, – Луиса пробрал озноб. Он задрожал мелкой дрожью, словно в убийственной лихорадке.
– Гейдж?
Звуки затихли.
Он вдруг вспомнил, что ему говорила Элли:
С той стороны кучи валежника вновь послышались звуки. С той стороны барьера. Почти – но все-таки не совсем – заглушенные воем ветра. Словно что-то слепое подкрадывалось к нему, гонимое древним инстинктом. Его усталый, перевозбужденный разум создавал совершенно ужасные, отвратительные картины: гигантский крот, огромная летучая мышь, которая не летит, а ползет по подлеску.
Луис попятился к выходу с кладбища домашних животных, не решаясь повернуться спиной к валежнику – к этому бледно мерцавшему нагромождению стволов и ветвей, белесому шраму на теле ночной темноты, – и развернулся только тогда, когда вышел на тропинку. Он пошел прочь быстрым шагом и где-то за четверть мили до того, как тропа вышла из леса на поле за его домом, нашел в себе силы пуститься бегом.
Луис забросил кирку и лопату в гараж и немного постоял на подъездной дорожке, глядя сначала на лес, откуда только что вышел, а потом – в небо. Было четверть пятого, и Луис подумал, что скоро рассвет. Солнце уже вставало над Атлантикой, но здесь, в Ладлоу, ночь еще прочно держала свои позиции. Ветер все не стихал.
Он пошел в дом, пробираясь на ощупь вдоль стены гаража, и отпер заднюю дверь. Прошел через кухню, не зажигая света, и открыл дверь маленькой ванной между кухней и столовой. Здесь он включил свет, и первым, что он увидел, был Черч, свернувшийся калачиком на бачке унитаза и глядевший на него этими тусклыми желто-зелеными глазами.
– Черч, – произнес Луис. – Мне казалось, что кто-то выставил тебя из дома.