Корри уставилась на Пендергаста во все глаза:
– И что это значит?
– «Здесь лежат кости Саманты Карвилл. Судьба дает обещания многим, но ни для кого их не выполняет. Живи одним днем, живи одним часом, ибо ничто не принадлежит тебе вечно».
– Довольно мрачные слова, – произнесла Корри.
– Любимая цитата моей подопечной, Констанс. Кроме того, похороны – не место для приятных бесед.
Все трое взялись за лопаты и по очереди стали сбрасывать землю на гроб. Она ударялась о крышку с глухим стуком. Когда закончили, Нора разровняла землю и посадила обратно пучки травы, которые выдернула перед тем, как рыть могилу.
– Теперь ее не найти, – заметила Корри.
– Я на всякий случай сохранила GPS-координаты.
Когда все трое зашагали прочь, Пендергаст вполголоса обратился к Норе:
– Будьте любезны, расскажите подробнее об утерянном золоте.
Нора вкратце поведала всю историю: как Волфингер забрал из банка золото, как его убили, как оба преступника умерли в Потерянном лагере, как Нора и Клайв нашли монеты у них в сапогах.
Пендергаст слушал внимательно.
– Любопытная история. Где конкретно вы вели поиски?
– Осмотрели нижнюю часть скал, от подножия до уровня двенадцати футов.
– Почему решили искать именно там?
– Рассудили, что двое мужчин спрятали золото перед тем, как разобрать фургон и построить из досок хижину. Мы знаем, что в середине ноября высота снежного покрова составляла шесть футов. Так мы рассчитали, что клад спрятан где-то на высоте от шести до двенадцати футов. Шесть футов – уровень земли, точнее, снега. Двенадцать футов – максимальная высота, на которую они могли влезть без снаряжения. Поскольку земля была насквозь проморожена, больше прятать клад было негде.
Пендергаст кивнул:
– Все логично.
– Мы обыскали каждую трещину по обеим сторонам долины. Даже ниже шести футов смотрели: вдруг золото запихнули в расщелину под снегом? Вчера даже поискала там, где сошла лавина – та самая, из-за которой у Корри сломана рука. Но я ничего не нашла.
Пендергаст ответил еще одним медленным кивком.