Светлый фон

Корри уставилась на Пендергаста во все глаза:

– И что это значит?

– «Здесь лежат кости Саманты Карвилл. Судьба дает обещания многим, но ни для кого их не выполняет. Живи одним днем, живи одним часом, ибо ничто не принадлежит тебе вечно».

– Довольно мрачные слова, – произнесла Корри.

– Любимая цитата моей подопечной, Констанс. Кроме того, похороны – не место для приятных бесед.

Все трое взялись за лопаты и по очереди стали сбрасывать землю на гроб. Она ударялась о крышку с глухим стуком. Когда закончили, Нора разровняла землю и посадила обратно пучки травы, которые выдернула перед тем, как рыть могилу.

– Теперь ее не найти, – заметила Корри.

– Я на всякий случай сохранила GPS-координаты.

Когда все трое зашагали прочь, Пендергаст вполголоса обратился к Норе:

– Будьте любезны, расскажите подробнее об утерянном золоте.

Нора вкратце поведала всю историю: как Волфингер забрал из банка золото, как его убили, как оба преступника умерли в Потерянном лагере, как Нора и Клайв нашли монеты у них в сапогах.

Пендергаст слушал внимательно.

– Любопытная история. Где конкретно вы вели поиски?

– Осмотрели нижнюю часть скал, от подножия до уровня двенадцати футов.

– Почему решили искать именно там?

– Рассудили, что двое мужчин спрятали золото перед тем, как разобрать фургон и построить из досок хижину. Мы знаем, что в середине ноября высота снежного покрова составляла шесть футов. Так мы рассчитали, что клад спрятан где-то на высоте от шести до двенадцати футов. Шесть футов – уровень земли, точнее, снега. Двенадцать футов – максимальная высота, на которую они могли влезть без снаряжения. Поскольку земля была насквозь проморожена, больше прятать клад было негде.

Пендергаст кивнул:

– Все логично.

– Мы обыскали каждую трещину по обеим сторонам долины. Даже ниже шести футов смотрели: вдруг золото запихнули в расщелину под снегом? Вчера даже поискала там, где сошла лавина – та самая, из-за которой у Корри сломана рука. Но я ничего не нашла.

Пендергаст ответил еще одним медленным кивком.