Кэрол украдкой взглянула на него. Нет, он не походил на мужчину, который стал бы тайком делать такое с бесчувственной женщиной. Он слишком гордый. И не такая уж она красавица, чтобы он потерял голову, увидев ее без одежды. И наверняка вид женского тела не был для него шокирующим, он за свою жизнь, наверное, на это насмотрелся достаточно.
Кэрол абсолютно не разбиралась в мужчинах, и сама это понимала.
Она не знала, мог ли мужчина остаться равнодушным, раздевая женщину, видя ее обнаженное тело. Она не хотела об этом больше думать. Нужно просто выкинуть все из головы, забыть. Так получилось. Он видел ее, она видела его. Они квиты.
Снова взглянув на него, она заметила на его лице грустное выражение. Расстроился? Почему?
Почувствовав ее взгляд, он поднял голову. В глазах его появился холод.
— Извини. Я хотел, как лучше. Не знаю, что ты там думаешь…
— Я ничего не думаю, — перебила его Кэрол невозмутимо. — Вернее, я думаю только о том, что без тебя мне бы туго пришлось. Спасибо, Джек. Не обижайся, просто я немножко… застеснялась.
Он улыбнулся.
— Разве можно стесняться такого красивого тела, ты должна гордиться.
Девушка вспыхнула, щеки залил румянец.
— А говоришь, не смотрел.
— Я догадался.
— Ну, да, конечно! — пробормотала она. — Еще скажи, что глаза завязал.
— Точно! Так и было, а говоришь, ничего не помнишь!
Он засмеялся и забрал у нее поднос с опустевшей чашкой и тарелкой. Присев на край постели, он как-то грустно посмотрел на нее.
— Знаешь, мне вчера так жалко тебя стало. Некому о тебе позаботиться. Совсем одна.
— Ну, почему же не кому? У меня есть Куртни и Мэтт. И Рэй тоже все бы для меня сделал. Если бы ты ему вчера позвонил, он бы сразу приехал.
— Не сомневаюсь. И трахнул бы тебя, пока ты без чувств лежишь!
— Джек!!!
— Куртни и Мэтт — где они, когда так были тебе нужны? Что бы с тобой было, не окажись я рядом? Кто поможет тебе сейчас, когда ты еле на ногах стоишь?