Джек не успел ответить, потому что его уже выволокли за дверь и захлопнули ее за его спиной.
Он ошеломленно замер на месте, не в состоянии поверить в то, что только что произошло. Как? Как?!
Хок с удивлением смотрел на него.
— Что случилось? Джек!
Но Джек не услышал его, потому что из зала вдруг выскочил Зак.
— Я ничего не мог сделать! — выпалил он.
— Как? — процедил сквозь зубы бледный, как стена, Джек.
— Это все провернул твой отец, я так понял. Он копал под нее все это время, тайно, чтобы ты не узнал. И с адвокатом твоим сговорился, и с судьей… Они подменили твою экспертизу настоящей.
— Но все эти убийства? Как они смогли их на нее повесить? Какие доказательства?
— Я не знаю, Джек. Я смог попасть в зал суда не сразу… прости.
— Ладно… я сам узнаю… все узнаю… — прохрипел Джек.
— Да, брат, мы все узнаем, во всем разберемся, и надерем им всем задницы, — успокаивающе кивнул Зак, с тревогой заметив, как Джека трясет. — А сейчас пойдем. Все обмозгуем. Пойдем, Джек! Тебе нужно успокоиться.
Он настойчиво взял его под руку и повел по коридору. Джек подчинился, ошеломленный, потрясенный, все еще не пришедший в себя.
— Но как, Зак? То, что сейчас произошло — это полный абсурд! Это заседание… эти обвинения, этот приговор — это незаконно!
— Сначала тебе нужно успокоиться, Джек…
— Успокоиться? — бледное лицо Джека начало наливаться краской ярости. — Они только что приговорили мою жену к смертной казни, без всяких оснований. За моей спиной, сговорились… Против меня… и я должен успокоиться?
— Да, Джек, должен, — твердо сказал Зак.
Джек резко обернулся, услышав, как хлопнула за спиной дверь. Лицо его исказилось от ярости, когда он увидел вышедшего в коридор адвоката, который, заметив его, как-то испуганно застыл на месте.
— Ах ты, гнида! — зарычал Джек и рванулся было к нему, но сильные руки Хока удержали его, заставив остановиться. — Против кого?.. Да я тебя с землей сравняю, мразь!
Губы Джоша Мура нервно дрогнули, он судорожно поправил галстук.