«Аттикус Пюнд расследует»
«Аттикус Пюнд расследует»
«Нет покоя нечестивым»
«Нет покоя нечестивым»
«Аттикус Пюнд берется за дело»
«Аттикус Пюнд берется за дело»
«Гость приходит ночью»
«Гость приходит ночью»
«Рождество Аттикуса Пюнда»
«Рождество Аттикуса Пюнда»
«Аперитив с цианидом»
«Аперитив с цианидом»
«Маки для Аттикуса»
«Маки для Аттикуса»
«Мистер Пюнд за границей»
«Мистер Пюнд за границей»
А если добавить последнее название «Английские сорочьи убийства», то что получится?
АНАГРАММА.
Это по меньшей мере объясняло то, что не давало мне покоя. В клубе «Плющ» Алан рассердился, когда Чарльз предложил поменять название последней книги. Как он сказал: «Не будет никакого про...» И в этот миг Дональд Ли уронил тарелки.
Но суть в том, что не было никакого неоконченного слова. Алан закончил предложение. Он имел в виду, что не может заменить название на «Про сорочьи убийства», потому что это испортит шутку, которую Алан претворял в жизнь с выхода самой первой книги. Он создавал анаграмму.