— Вот и хорошо, — кивает Таня. — Потому что, если ты покончишь с собой, я тебя, блядь, убью.
Я едва заметно улыбаюсь.
Выуживаю из кармана зазвонивший телефон.
Сперва номер кажется незнакомым, а потом до меня доходит, что к нему добавлен международный код США и код штата перед ним.
— Секундочку, — кидаю я взгляд на сестру.
Спрыгиваю со стены и отхожу на несколько шагов в поле, встаю у футбольных ворот.
— Алло, — говорю я.
— Слушай, я заезжал к тебе домой, но тебя там не оказалось.
Это Дэвид Фокс.
— Я в Дублине.
— Вот оно что.
И зачем Дэвид заезжал ко мне домой, вместо того чтобы напроситься на очередной обед в ресторане пятизвездочного отеля? Это на него так непохоже.
— Я выяснил насчет твоей девушки, Лорин Грегори, — продолжает он.
Я застываю на месте. Оглядываюсь на Таню, которая сидит и смотрит вдаль, потом отворачиваюсь.
Кто-то привязал ленточку к штанге ворот, и я нервно начинаю наматывать ее на палец. Такими же лентами перевязывали букеты, которые оставляли в парке люди, узнавшие о гибели Нив. Сперва букеты выглядели очень красивыми, но потом цветы стали вянуть, и в итоге городской совет постановил их убрать.
— Ты сейчас можешь разговаривать? — спрашивает Дэвид.
— Да, — отвечаю я. — Рассказывай, что тебе удалось узнать.
Дэвид сперва перечисляет тех, с кем он успел переговорить по поводу Лорин. Я слушаю и понимаю, что он напрасно тратит время на романы. К черту карьеру писателя. Ему нужно вернуться к журналистике и добиваться Пулитцеровской премии.
— Итак, — Дэвид переходит к делу, — из того, что я узнал, у меня сложилась вполне себе определенная картина. Лорин искала правосудия, но не смогла его добиться. Весьма возможно, это толкнуло ее на самоубийство.
Примерно этого я и ожидала. Я жду от Дэвида подробностей, но он отчего-то не торопится.