— Вы спросили его, почему он так поступил? — В конце концов — да. Он стал вешать на уши лапшу: что девушку видели с этим мужчиной, что она добровольно с ним пошла — одни словом, дело не дотянет до суда. Знаете, херня, которую льют вам в уши, а вы слушаете и думаете — что это за бред собачий? Я тут же с ним порвала.
— Лорин назвала вам имя насильника? — спрашиваю я.
Элли запинается, и я ломаю голову: знает ли она его в действительности? Ну хотя бы догадывается?!
— Нет, — звучит ответ.
— Вам… вам не показалось, что Дэнни что-то от вас утаивает?
Элли снова мнется.
— Он кого-то покрывал, — говорит она. — И ради этого кого-то наплевал на Лорин.
— И этого «кого-то» вы тоже знали?
— Нет. Пожалуйста, дайте обещание, что не станете дальше раскапывать это дело. И вообще, как вам удалось столько всего выяснить?
— С трудом, — честно отвечаю я.
Я решаю не говорить, что вышла замуж за Дэнни Райана меньше чем через год после того, как он расстался с Элли.
Ограничиваюсь обещанием, что больше не стану ее беспокоить.
Так получается, что мне не удается его сдержать.
Я направляюсь к выходу из магазина и думаю, что Дэнни мог пойти на такие жертвы только ради двоих людей — ну, по крайней мере, из тех, кого я знаю.
Во-первых, это Майк.
Но Майк не полицейский, и департамент полиции Ньюпорта не стал бы из кожи вон лезть, чтобы его спасти, внезапно выяснив, что Дэнни собирается придать огласке нелицеприятную правду о нем.
Тогда остается Бен Митчелл.
Когда я еду домой на Лонг-Айленд, я замечаю, что пропустила два звонка от Кайла.
В последнее время я его игнорировала.
И продолжаю поступать так дальше.