— Стой! — в один голос восклицают Пэтти и Стилсон.
Адвокат преграждает мне путь:
— Билли, это наверняка дело рук Пола Визневски. Дело именно его рук.
Я киваю и похлопываю его по плечу.
— Нам нужно время, — говорит он. — Нам нужно время для того, чтобы это доказать. Собрать все воедино. После событий сегодняшней ночи мы можем запросить дополнительное время.
Я отодвигаю его в сторону.
— Мне не нужно дополнительное время, — возражаю я.
— Билли, ты не прав, — нервничает Пэтти. — Ты не можешь пойти в суд. Ты не можешь сегодня давать показания. Как ты собираешься давать показания?
Я поворачиваюсь и смотрю на сестру-близнеца — человека, который знает меня лучше других.
Мне казалось, что я, со своей стороны, знаю
Я думал, что мы доверяем друг другу.
— Стилсон, тебе нужно съездить домой и принять душ. Увидимся в здании суда.
Пэтти и адвокат пытаются возражать и хватают меня за руку, но я, освободившись, прохожу мимо и иду на второй этаж, чтобы принять душ и переодеться.
Сегодня, всего лишь через пару коротеньких часов, я буду давать показания на суде.
И я расскажу правду.
94
94
Двумя часами позже я уже в суде. Все смотрят на меня с удивлением. Весть о том,