— В этом случае, сэр, через дорогу отсюда располагается гимназия, в которой есть свой бойцовский клуб, где проходят бои без правил, и люди, которые увлекаются этим видом спорта, всегда не прочь попрактиковаться.
— О… — только и сумел произнести Рори.
— Такова политика нашего учреждения, — продолжил клерк, немного смягчившись. — Ради безопасности наших гостей. Я вас не обманываю.
— Я понимаю, — кивнул Мэтью. — В таком случае, хорошо, мы уйдем в шесть.
— Благодарю вас, — ответил клерк, подобравшись. Он уже хотел ретироваться, когда Мэтью, мысленно прикидывавшего, куда они с Рори могут податься дальше, посетила идея.
— Прошу прощения, — он окликнул его раньше, чем тот успел окончательно развернуться и покинуть помещение. Вновь взглянув на статью о Черном Дикаре, молодой человек обратился к клерку. — А как далеко отсюда находится Бишопсгейт, улица Давз-Уинг?
— На расстоянии примерно трех миль отсюда. Могу я спросить, вас интересует цирк Олмсворт?
— Да, именно так.
— Я бывал там. Очень занимательно, правда идти отсюда придется довольно далеко. Желаете, чтобы я отправил посыльного за экипажем для вас, джентльмены? — это было произнесено с намеком на сарказм.
— Нет, благодарю, но я был бы признателен, если бы вы указали нам направление, по которому можно туда добраться.
— Я запишу для вас путь, — клерк снова распрямил спину и на этот раз ушел по своим делам.
Мэтью поднялся.
— Рори, сколько точно денег у тебя есть?
Тот проверил свои карманы и вытянул оттуда три шиллинга и шесть пенсов.
— Хм. Должно хватить, чтобы попасть в цирк Олсмворт.
— Что? — Рори подпрыгнул со стула и поморщился от ноющей боли в мышцах ног после долгой пешей прогулки, которая по расстоянию была вдвое больше, чем та, что им еще предстояла. — Ты собираешься пойти в чертов
— Собираюсь. Представление начинается в восемь. Если пойдем прямо сейчас, можем успеть к началу.
—