Хотя по рассеянности забыла проделать ту же операцию с собственным носом, и была немедленно брошена в тюрьму по обвинению в преступной ворожбе. Как понимаете, задерживаться в темнице я не стала и сбежала, обернувшись мышкой…
Что за черт дернул меня за язык:
Что за черт дернул меня за язык:
— Прекрасная и могущественная дама, вам не удастся повторить подвиг!
Прекрасная и могущественная дама, вам не удастся повторить подвиг!
— Ошибаетесь, юный хвастун. Я еще не забыла заклинания. Раз!
Ошибаетесь, юный хвастун. Я еще не забыла заклинания. Раз!
Ее массивная фигура растаяла, как дым. Маленькая серая мышь вскарабкалась по канделябру и с видимым удовольствием принялась грызть жирные слезы свечей.
Ее массивная фигура растаяла, как дым. Маленькая серая мышь вскарабкалась по канделябру и с видимым удовольствием принялась грызть жирные слезы свечей.
— Два! — взревел Кот Мурр, прыгнул вперед и в мгновение ока сожрал зловредную мышь.
Два! — взревел Кот Мурр, прыгнул вперед и в мгновение ока сожрал зловредную мышь.
— Мяу! — мяукнул мой компаньон и, облизнувшись, снова устроился у меня на коленях. — Ничего нового. Мой приятель Кот в сапогах уже проделывал такое.
Мяу! — мяукнул мой компаньон и, облизнувшись, снова устроился у меня на коленях. — Ничего нового. Мой приятель Кот в сапогах уже проделывал такое.
Одиссея мистера Галлахера
Одиссея мистера Галлахера
— Галлахер, если вам угодно… Чарльз Галлахер…
Галлахер, если вам угодно… Чарльз Галлахер…
Если когда-либо под небесными сводами жил столь ничтожный человечек, его, несомненно, звали Чарльз Галлахер.
Если когда-либо под небесными сводами жил столь ничтожный человечек, его, несомненно, звали Чарльз Галлахер.