Тонкая темная фигура на миг заслонила окошечко и скользнула к двери.
Тонкая темная фигура на миг заслонила окошечко и скользнула к двери.
Но в то же мгновение из мрака, скрывавшего таинственных гостей, сгустилась еще одна фигура и прошла мимо пламенеющего очага.
Но в то же мгновение из мрака, скрывавшего таинственных гостей, сгустилась еще одна фигура и прошла мимо пламенеющего очага.
— Рейд Ансенк! — воскликнул я.
Рейд Ансенк! — воскликнул я.
Коготь Кота Мурра впился в мое бедро.
Коготь Кота Мурра впился в мое бедро.
Ужасающий крик агонии разорвал ночное безмолвие безлюдных улиц.
Ужасающий крик агонии разорвал ночное безмолвие безлюдных улиц.
Мистер Типпс повествует о своей жизни…
Мистер Типпс повествует о своей жизни…
— Позвольте мне?..
Позвольте мне?..
Тот, кто просил слова, казалось, искал света, ибо тщательно очистил свечи от нагара, чтобы пламя их залило его от шляпы до грациозных туфелек.
Тот, кто просил слова, казалось, искал света, ибо тщательно очистил свечи от нагара, чтобы пламя их залило его от шляпы до грациозных туфелек.
Какой прелестный человечек! Я ощутил к нему столь же внезапную, сколь и великую симпатию.
Какой прелестный человечек! Я ощутил к нему столь же внезапную, сколь и великую симпатию.
На нем были камзол из полосатой тафты, украшенный помпончиками, галунами и блестками, штаны до колен из серебряного муара с шитьем в виде длинных и узких листьев и ярко-красные рейтузы.
На нем были камзол из полосатой тафты, украшенный помпончиками, галунами и блестками, штаны до колен из серебряного муара с шитьем в виде длинных и узких листьев и ярко-красные рейтузы.