– Да-а, – протянула она, пристально и, похоже, с некоторым удивлением рассматривая его сквозь темные стекла своих очков. – Вы и правда очень хороши собой.
– Вы тоже, – спокойно ответил Куарт.
Макарена Брунер была высока – лишь немного пониже самого Куарта, при его росте метр восемьдесят пять. Ее джинсы, стянутые на талии кожаным ремнем, обрисовывали стройные бедра, а глядя на трех котят, вышитых на груди ее рубашки, он подумал, что природа воистину щедро одарила эту женщину, и, ощутив смутное беспокойство, счел нужным отвести глаза, якобы для того, чтобы посмотреть на часы. Макарена Брунер молча продолжала изучать его.
– Мне хотелось бы поговорить с вами, – произнесла она наконец.
– Разумеется. Спасибо, что пришли: я и сам собирался встретиться с вами… – Куарт огляделся по сторонам. – А как вы разыскали меня?
– С помощью одной подруги – Грис Марсала.
– Не знал, что вы с ней подруги.
Макарена Брунер улыбнулась, и ее зубы снова сверкнули белизной – столь же яркой, как белизна слоновой кости на ее коже цвета светлого табака. Заметно было, что это женщина, вполне уверенная в себе благодаря и своей красоте, и своему положению; однако Куарт понял, что сейчас она испытывает некоторое смущение, вызванное его строгим черным костюмом и стоячим воротничком. То же самое было с Грис Марсала; да и вообще священническое облачение часто производило такое впечатление на женщин – красивых ли, нет ли, как будто оно разом ставило мужчину вне пределов их досягаемости.
– Мы можем поговорить прямо сейчас?
– Конечно.
Они уселись друг против друга: она – закинув ногу на ногу, на диван, где сидела раньше, он – в соседнее кресло.
– Я знаю, зачем вы приехали в Севилью.
– Только не надейтесь, что удивили меня, – с выражением покорности судьбе улыбнулся Куарт. – Похоже, об этом известно всему свету.
– Грис посоветовала мне повидаться с вами.
Куарт снова с интересом взглянул на нее. Она так и не сняла своих темных очков, и он подумал, что ему хотелось бы увидеть, какие у нее глаза.
– Как странно. А вчера ваша подруга вроде бы совсем не была склонна оказывать содействие.
Длинные волосы Макарены Брунер падали ей на плечо, закрывая половину лица, и она нетерпеливым движением отбросила их назад. Они были очень густые и черные – что называется, цвета воронова крыла. Настоящая андалусская красавица, каких писал Ромеро де Торрес, или Кармен с табачной фабрики – героиня Проспера Мериме. Из-за этой женщины способен был потерять голову любой художник, любой француз, любой тореадор. «И любой священник?» – вдруг на долю секунды высветился вопрос в голове Куарта.